To lift, or not to lift, that is the question.(解封還是不解封,這是個(gè)問(wèn)題。) 時(shí)值新冠肺炎全球確診病例突破千萬(wàn)大關(guān)之際,身陷“封鎖悖論”(lockdown paradox)的各國(guó)政府難免發(fā)出上面的“哈姆雷特之問(wèn)”:是冒著經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)放緩的危險(xiǎn)堅(jiān)持全面封鎖(take the chance of economic slowdown by s...
作為阿拉伯民族的母語(yǔ),阿拉伯語(yǔ)屬于閃含語(yǔ)系-閃米特語(yǔ)族,它的使用者占世界人口的6%,而且阿拉伯語(yǔ)有一點(diǎn)不同于其他語(yǔ)言,那就是它的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣是從右至左書(shū)寫(xiě),主要通行于西亞和北非。在中世紀(jì)的數(shù)百年期間,阿拉伯語(yǔ)曾是整個(gè)中東和西方文明世界學(xué)術(shù)文化所使用的語(yǔ)言之一,在西歐的語(yǔ)言中至今仍有許多阿拉伯語(yǔ)詞匯,足以說(shuō)明阿拉伯語(yǔ)對(duì)人類(lèi)文明所產(chǎn)生的影響和推動(dòng)作用。 隨著我國(guó)在國(guó)際政治,...
隨著人們生活水平的提高,再加上中外交流的深入發(fā)展,出國(guó)變成了一件很尋常的事情,比如出國(guó)留學(xué),出國(guó)旅游,還有的是出國(guó)公派等等,在辦理出國(guó)簽證或者海外的一些手續(xù)辦理時(shí),經(jīng)常會(huì)被要求提供最近一段時(shí)間內(nèi)的銀行流水賬單及相應(yīng)的翻譯件,提到銀行流水賬單翻譯,西迪斯翻譯公司就不得不說(shuō)一下在做銀行流水賬單翻譯時(shí)都需要注意什么。 首先,簡(jiǎn)單科普一下什么是銀行流水賬單,就是指客戶在一段時(shí)間內(nèi)與銀行發(fā)...
什么是翻譯腔(translationese)? ——就是“受到原文影響而導(dǎo)致譯文不夠流暢”的文體。 為什么會(huì)有翻譯腔? ——有可能是因?yàn)樵谳敵鲋形姆g時(shí),頭腦還停留在“英文思維”的模式。 即使中英文能力再好的人,也經(jīng)常察覺(jué)不出一些不流暢的地方。今天西迪斯翻譯公司要向大家介紹十種常見(jiàn)的翻譯腔,不管對(duì)翻譯有沒(méi)有興趣,都值得參考。 ...
對(duì)于很多跨國(guó)公司,外資企業(yè)來(lái)說(shuō),會(huì)議交流的形式不再拘泥于面對(duì)面,出于時(shí)間,地理位置的限制,電話會(huì)議,視頻會(huì)議變得越來(lái)越常見(jiàn),特別是在今年國(guó)際疫情形勢(shì)不太樂(lè)觀的情況下,遠(yuǎn)程會(huì)議應(yīng)用更加廣泛。 我們知道對(duì)于這類(lèi)跨國(guó)企業(yè)來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的差異是一直以來(lái)的障礙,所以電話翻譯,視頻翻譯也變得重要起來(lái),相比較傳統(tǒng)的翻譯模式,電話翻譯最大的優(yōu)勢(shì)就是沒(méi)有時(shí)間,地點(diǎn)的限制,不管是進(jìn)行電話會(huì)議,還是外貿(mào)公司...
論文,在古代是指交談辭章或交流思想。而現(xiàn)代常用來(lái)指進(jìn)行各個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)研究成果的文章。論文不僅是探討問(wèn)題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的一種手段,也是描述學(xué)術(shù)研究成果進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一種工具。常見(jiàn)的種類(lèi)包括學(xué)年論文,畢業(yè)論文,學(xué)位論文,科技論文,成果論文等。隨著國(guó)際交流的日益頻繁,論文翻譯工作也愈加重要,然而論文翻譯和其他翻譯類(lèi)型有所不同,如果不得其法,很難做好論文翻譯,今天西迪斯翻譯公司小編就來(lái)簡(jiǎn)單介...
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml