一、順著譯 由于性質不同,口譯的要求與筆譯大相徑庭,不能照搬筆譯的做法。首先,即使是譯員事先得到了講稿,而且有必要提前翻譯成文字稿,也需要注意避免筆譯經常使用的、把句子順序按照中文習慣重新安排的手法。如果譯文和原文句子順序相同,講話人脫稿時你就比較容易覺察到。而且即使沒有脫稿,聽上去也比較有現場感。 這樣的文字處理,與同傳中的斷句技巧相似。要想熟練地做到順...
在過去的十年左右的時間里,商業環境發生了很大變化,各種規模的品牌越來越容易瞄準海外受眾。互聯網提供了現代公司與世界各地的市場進行交互所需的所有通信工具,但是開展國際業務的法律程序仍然很復雜。 經營的市場越多,法律要求就越復雜。確保公司里的每個人都了解他們的法律義務是至關重要的,這只是法律翻譯保持現代企業平穩運行的一個方面。 一、翻譯法律市場研究 您...
是“不顧”還是“顧不上”? 先請大家看一看下面這兩句翻譯得對不對: 1)他不顧危險沖進大火去搶救被困在屋子里的人。 Ignoring the danger, he rushed into fire to rescue those trapped in the house. 2)他奮不顧身跳進急流去救那個男孩。 ...
申訴(appeal),是指公民、法人或其他組織,認為對某一問題的處理結果不正確,而向國家的有關機關申述理由,請求重新處理的行為。也是公民維護權益的一種方式。并具有法律效力。申訴有兩種,一則訴訟當事人或其他有關公民對已發生法律效力的判決或裁定不服時,依法向法院或者檢察機關提出重新處理的要求。二則指國家機關工作人員或政黨、社團成員對所受處分不服時,向原機關、組織或上級機關,組織提出自己的意見。申訴時...
12月25日是西元274年羅馬皇帝奧勒良指定的慶祝羅馬帝國官方慶祝敘利亞太陽神蘇里耶和伊朗太陽神米特拉的節日Dies Natalis Solis Invicti(意為“不可征服的太陽”生日),這一節日一直持續到 圣誕樹被定為國教之后被禁止。 December 25th is the year 274 Rome emperor aurelian specified celebrate...
文學翻譯 文學翻譯是指將一種語言的文學類作品翻譯成另一種語言的行為,文學翻譯與文學接受者之間是一種相互影響的關系,相對而言,文學接受者對文學翻譯的影響更為明顯。文學作品是用語言創造出來的藝術,文學翻譯是要用另一種語言工具,把原作的藝術意境傳達出來,使讀者在讀譯文的時候能夠像品讀原著一樣從中受到啟發、獲得感動和美的感受。翻譯自然不應是單純技術性的語言外形變易,而是要求譯者...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml