生活中一些簡短的英語可是會難倒一大批人的哦。如果不按照實際情況理所當然理解的話,是會出岔子的。比如說,“Are you there?”是什么意思呢?是說“你在那里嗎?”其實不盡然,一起和重慶翻譯公司——西迪斯翻譯來看一下吧。 1. As luck would have it, he was caught by the teacher again. ...
隨著現代社會中國特色社會主義旋律思想與國外各種社會思潮相互碰撞,作為交流的橋梁,翻譯變得尤為重要。在全球化的今天,既面臨發展機遇,又面臨嚴峻挑戰。因此社科類文本翻譯研究對我國的發展具有重大的意義。 社科類文本翻譯與自然科學文本和技術性文本的翻譯有很大不同,同時也區別于文學文本的翻譯。概括來說,自然科學文本需要有高度的概括性,而社科類文本中常常受限于社會和文化的語境。社科類文本形成...
從一些合同的英文譯本中發現,這種公文語副詞通常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質量。 實際上,這種公文語慣用副詞為數并不多,而且構詞簡單易記。常用的這類副詞是由here、there、where等副詞分別加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副詞,構成一體化形式的公文語副詞。例如: 從此以后、今后:herea...
如果您想成為一名自由譯員并開始從事出色的翻譯事業,那么您必須具備一定的翻譯技能和能力才能成為專業人士。有很多人認為自由職業是一件容易的事。 每一項工作,不管它屬于哪個行業,如果沒有必要的才能和常識,就無法妥善處理。沒有它,您將一事無成。翻譯行業也需要同樣的東西。如果您想通過為別人做準確的翻譯而出名,您的翻譯技巧就必須是完美的。 許多人認為,要成為一...
簡歷是用于應聘的書面交流材料,它向未來的雇主表明自己擁有能夠滿足特定工作要求的技能、態度、資質和自信。成功的簡歷就是一件營銷武器,它向未來的雇主證明自己能夠解決他的問題或者滿足他的特定需要,因此確保能夠得到會使自己成功的面試。 寫一份好的簡歷,單獨寄出或與求職信配套寄出,可以應聘自己感興趣的職位。參加求職面試時帶上幾份,既能為介紹自己提供思路和基本素材,又能供主持面試者詳細閱讀。...
CAT(Computer Aided Translation),是一種計算機輔助翻譯軟件,旨在利用各種工具來輔助翻譯過程。實際上,這種方法可以有效幫助文件管理、翻譯記憶、詞匯表、文本審閱和質量控制。必須認識到,CAT不是一種自動翻譯,而是一種方便翻譯人員手動工作的工具。 CAT工具有什么用 以下是重慶翻譯公司——西迪斯總結使用CAT工具的重要原因: ...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml