國內(nèi)駕照考試難度不斷增加及提高,考試周期越來越長,費(fèi)用越來越高,很多年輕人都挺頭疼的。會開車,但又沒有合法的駕駛證,很多人趁著出國出差或?qū)W習(xí)的機(jī)會,順便在國外把駕照考到手,然后回國換成國內(nèi)駕照,這樣即簡單又省事。2021年8月中國政府與法國政府針對駕駛證問題,進(jìn)行了友好協(xié)商,達(dá)成共識,兩國政府簽署了《中華人民共和國政府與法蘭西共和國政府關(guān)于互認(rèn)換領(lǐng)機(jī)動車駕駛證的協(xié)議》,實(shí)現(xiàn)雙方國家核發(fā)的駕駛證可...
翻譯行業(yè)自80年代改革開放以來迅速崛起。市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展而逐步完善,集中分布于對外貿(mào)易突出的發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)區(qū),隨著國際合作的深入推進(jìn),語言服務(wù)行業(yè)的重要性和潛在規(guī)模不斷得到彰顯,尤其是對從事進(jìn)出口業(yè)務(wù)的跨國公司影響深遠(yuǎn)。中外之間公民個(gè)人交往也是愈加頻仍,中國人出國留學(xué)、務(wù)工、移民,外籍人士來華擇業(yè)、投資、探親、游玩等;由于中外語言文化之間存在著巨大的差異性,就需要“翻譯”的存在; 2020年突如其來的疫...
【翻譯公司】文檔翻譯 translation of offcial documents 指對目的語國家法律上有效文檔(legally walid instruments)的翻譯。 下列任何一種材料的翻譯都屬文檔翻譯: 1.有記載的文檔:出身、結(jié)婚、學(xué)業(yè)情況、死亡、遺囑、違法行文或其他法律或行政文件(如銷售協(xié)議、病例等); ...
【翻譯公司】分類 classification 又稱“歸類法”,指根據(jù)對象的共同點(diǎn)和差異點(diǎn)將對象區(qū)分為不同類的邏輯方法。客觀事物有多方面的屬性,事物與事物間亦具有多方面的聯(lián)系,因而人們可以根據(jù)不同的需要,依據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn),將對象事物進(jìn)行分類。為保證分類的正確性和合理性,在同一次分類過程中,應(yīng)按同一標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,否則即會出現(xiàn)分類重疊或分類過寬的邏輯錯(cuò)誤。同時(shí)應(yīng)遵守下列規(guī)則:必須按...
【翻譯公司】反復(fù) repetition 是英漢語共有的一種修辭格,指通過重復(fù)同一單詞、詞組或語句使人加深印象,重復(fù)部分往往含有強(qiáng)烈的情感或優(yōu)美的節(jié)奏。英漢語反復(fù)的形式和用法不完全相同。英語反復(fù)有多種形式,有連續(xù)反復(fù)(immediate repetition)、間隔反復(fù)(intermittent repetition)、首語反復(fù)(anaphora)、尾語反復(fù)(ep...
【翻譯公司】反語 irony 指說反話,通常使用與本義相反的詞句表達(dá)本義。它可以用反面的詞語來表達(dá)正面的意思。可以表示親昵的感情,但多用于批判、揭露或警示,具有諷刺辛辣、幽默有趣的效果。當(dāng)直譯不產(chǎn)生誤解時(shí),直譯之,如:If people keep telling you to quit smoking cigarettes.don’t listen...They’re ...
企業(yè)訂閱號
業(yè)務(wù)聯(lián)系號
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml