• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經(jīng)驗

    新聞資訊
    NEWS

    【翻譯公司】同聲傳譯自我訓(xùn)練的5個經(jīng)典方法!上篇

    作者:同聲傳譯公司        發(fā)布日期:2021-01-22        點擊量:14
    【同聲傳譯公司】同聲傳譯是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉(zhuǎn)換活動,它要求譯員在聽辨源語講話的同時,借助已有的主題知識迅速完成對源語信息的預(yù)測、理解、記憶、轉(zhuǎn)換和目的語的計劃、組織、表達、監(jiān)聽與修正,同步說出目的語譯文,因此同聲傳譯又叫同步口譯或同聲翻譯。在各種國際會議上,同傳譯員以“閃電般的思維”和令人嘆服的口譯技巧,成功克服上述多重任務(wù)(multi-tasking)間的交織、重疊和干擾給大腦造成的能量短缺和注意力分配困難,使聽和說并行不悖,成為與源語發(fā)言人一樣令人矚目的明星。從二十世紀七十年代末至九十年代初,我國北京、上海、廈門、廣州等地的幾所高校在國內(nèi)率先為英語專業(yè)學生開設(shè)了口譯課程,進行了同聲傳譯教學的有益嘗試。近年來隨著我國經(jīng)濟的迅猛發(fā)展,對外交往日趨頻繁,在我國舉行的國際會議也越來越多。大量的國際會議引發(fā)了市場對同聲傳譯的旺盛需求。



    為了適應(yīng)形勢的發(fā)展?jié)M足社會需要,教育部于2000年制定了新的英語專業(yè)教學大綱,首次將口譯課列為英語專業(yè)的必修課程。隨后國內(nèi)各高校外語院系紛紛開設(shè)了本科和研究生階段的口譯課程,一些院校甚至還專門設(shè)置了翻譯專業(yè)或翻譯系,專門培養(yǎng)口譯人才。但是令人擔憂的是:目前在我國高校任教的口譯教師絕大多數(shù)都屬于“半路出家”,他們既非專業(yè)譯員出身,又非口譯專業(yè)畢業(yè)。盡管他們目前承擔著口譯教學工作,但卻從未接受過任何形式的同傳訓(xùn)練,也不曾有過任何同傳實踐,所以對同聲傳譯非常陌生急需“脫盲”,否則將難以勝任同傳教學。除了師資原因之外,還由于課時、設(shè)備、學生素質(zhì)、教學方法、課程設(shè)置、培養(yǎng)規(guī)模等條件的限制,各院校基本上只教交替?zhèn)髯g,同聲傳譯則教得很少或者不教,有的即使教了,也只用幾周時間一帶而過。鑒于以上原因,我國每年從院校畢業(yè)的同傳譯員數(shù)量十分有限,“遠遠不能滿足不斷增長的市場需求”。由于同聲傳譯的高難度和高回報,為數(shù)眾多的英語專業(yè)學生、口譯從業(yè)人員和口譯愛好者們都迫切地希望了解和學習同聲傳譯。但是由于社會上具有資質(zhì)的同傳教學機構(gòu)嚴重不足,他們中的絕大多數(shù)注定無法通過系統(tǒng)的院校進修來學習同傳。由于同聲傳譯對從業(yè)者的雙語能力和個人素質(zhì)要求很高,長期以來人們一直對它抱有某種神秘感,因而對學習同傳敬畏有余信心不足。但是從筆者自學和教授同聲傳譯的經(jīng)歷來看,具有良好雙語基礎(chǔ)和靈活反應(yīng)能力的同傳愛好者,只要有科學的方法和頑強的毅力,是完全可以通過自學掌握同聲傳譯技術(shù)的。當然,自學同傳必須按一定的步驟進行,學員若沒有經(jīng)過循序漸進成效可見的前期訓(xùn)練便直接嘗試同傳,是難以取得成功的。同傳的自我訓(xùn)練方式按操作的難易可以分為影子練習、倒數(shù)練習、視譯、廣播電視同傳和網(wǎng)上同傳等幾種。下面筆者將根據(jù)自己自學同傳時的經(jīng)驗和體會,對上述五種訓(xùn)練方法逐一加以介紹,以期對同傳愛好者有所啟發(fā)和幫助。(本文作者:深圳大學外國語學院教授 張吉良)



    西迪斯翻譯(SIDIS)是全球語言翻譯服務(wù)中國代表者,翻譯公司知名品牌,中國翻譯協(xié)會會員單位,擁有雄厚的翻譯力量和翻譯經(jīng)驗。西迪斯翻譯擅長酒店、法律、汽車、專利、 財經(jīng)、機械、化工、合同等50多個領(lǐng)域的翻譯服務(wù),翻譯人員都已經(jīng)通過國家人事部全國翻譯資格的考試。具備筆譯、口譯和同聲傳譯、同聲翻譯經(jīng)驗。同時西迪斯擁有多名資深的外籍翻譯專家及國家高級譯審專家進行翻譯稿件的文字潤色。西迪斯翻譯向全國大型集團、會展中心、國際酒店、政府論壇派遣最優(yōu)質(zhì)的同傳譯員,同傳譯員都有上百次、千次以上的會議同傳經(jīng)驗,主力譯員都畢業(yè)于北京外交學院、北京外國語大學、英國巴斯大學、英國紐卡斯爾大學、美國蒙特雷大學、上海外國語大學等全球著名的翻譯名校,翻譯碩士學歷畢業(yè)、持有國家CATTI口譯二級證書、一級證書,部分譯員曾經(jīng)為:奧巴馬、比爾蓋茨、巴菲特、孫正義、馬云、任正非、王石、鐘南山、許家印、潘基文等商界名流、政府高官提供過同聲傳譯服務(wù),在派遣同傳譯員的同時也為客戶提供質(zhì)量、音效最好的同傳設(shè)備租賃服務(wù),減少客戶在找設(shè)備、找譯員時的煩惱及后續(xù)的協(xié)調(diào)工作。


    企業(yè)訂閱號

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久线看观看精品香蕉国产| 1000部精品久久久久久久久| 久久强奷乱码老熟女网站| 久久精品二区| 久久亚洲精品中文字幕| 久久久久久国产精品无码超碰| 亚洲国产精品无码成人片久久| 久久久久亚洲精品男人的天堂 | 日韩人妻无码一区二区三区久久99 | 一本色道久久88—综合亚洲精品| 亚洲精品tv久久久久久久久 | 久久综合九色综合精品| 精品无码久久久久国产动漫3d| 久久国产精品波多野结衣AV| 久久精品www人人爽人人| 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 久久男人中文字幕资源站| 99久久精品久久久久久清纯| 国产精品久久久久久一区二区三区 | 国产精品成人久久久| 国产三级观看久久| 日韩精品国产自在久久现线拍| 国产午夜免费高清久久影院 | 久久久久亚洲av成人网人人软件| 久久99精品国产麻豆不卡| 办公室久久精品| 精品免费久久久久国产一区| 成人精品一区二区久久久| 热久久这里只有精品| 99久久精品国产毛片| 久久99国产一区二区三区| 久久成人18免费网站| 亚洲国产精品成人久久蜜臀 | 香蕉久久夜色精品国产小说| 99热成人精品热久久669| 精品久久久久久久久中文字幕| 国产午夜久久影院| 999久久久免费国产精品播放| 久久国产美女免费观看精品| 无码乱码观看精品久久| 一本色道久久88精品综合|
    请您留言

    感谢您的关注,当前客服人员不在线,请填写一下您的信息,我们会尽快和您联系。

    提交