隨著全球化經濟發展趨勢的不斷加強,我國也越來越國際化了,以至于翻譯市場飛速發展,越來越多的人選擇了加入翻譯這一行業。歷年來,翻譯專業備受高考學生和家長們的關注,但很多學生卻對英語翻譯的就業前景理解不清,表示迷惘,導致不敢輕易選擇英語翻譯這個專業,那么學生們對英語翻譯這個專業到底存在哪些就業誤區呢?西迪斯翻譯公司帶你們一起來看下!
誤區一:必須有證書才可以做英語翻譯
很多學生都認為,沒有證書就不能做英語翻譯。我的回答是:No!翻譯這項工作是最切合實際的了,主要是看你的能力和經驗,證書不是很重要。很多人至今都沒有取得資格證書,照樣做英語翻譯。很多筆譯的兼職、全職工作者都沒有證書,但是他們還是會去接翻譯公司給的稿件。
所以說,翻譯是一項看能力的工作,除非你要出入比較正式的翻譯類型,例如:同聲傳譯,交替傳譯等等。這類翻譯工作者必須保持自己的翻譯水平達標,而翻譯資格證書正是檢驗他們翻譯水平是否達標的標準。翻譯的認證,只是看你是否有能力,并非資格上崗認證。大的翻譯公司可能要求苛刻,但小的公司,還是可以進的。積累經驗,比證書更有意義。
誤區二:只有英語專業學生才能做英語翻譯
這一點是不完全對的,雖然英語專業學生更有語言優勢,但是翻譯工作除了需要具備英語能力外,還需要具有大量的知識儲備,當你涉及到某一個翻譯領域時,你需要對這個領域內的所有知識都有所掌握,這樣才能保證你的翻譯質量。所以,如果非英語類專業的學生,但具備強大的知識儲備,再加上優異的英語輔助,也可以成為一名合格的英語翻譯。
誤區三:必須是碩士、博士才能當英語翻譯
剛才已經跟大家說了,能不能成為一名優秀的英語翻譯,主要是看你的能力跟經驗,還有你知識的儲備情況,如果你的英語能力特別好,而且知識豐富,但是只是本科學歷,也是可以做翻譯的。翻譯是很務實的,絕不會因為你的學歷而忽略你的能力。
誤區四:只有去大城市才能有高收入
作為一名英語翻譯,你的收入其實是很固定的,主要取決于你所在公司的能力。大城市雖然就業機會多,但是比你有能力有經驗的人也多,如果你沒有豐富的翻譯經驗,沒有良好的口碑,想要在大城市的翻譯界立足,是十分困難的。小城市,雖然沒有大城市的就業機會多,但人才的匱乏也是你的一個優勢,當你在小城市里積累了一定的翻譯經驗,樹立起了良好的口碑,在小城市的翻譯界有一定的名聲,那么再去大城市,會讓你的前途更加明亮。
誤區五:翻譯人員的飽和論
隨著經濟全球化的推移,越來越多的外資企業想要涌入中國這片大的市場,這樣會需要越來越多的翻譯人才,除非斷絕與國外的經濟往來,否則翻譯人員飽和論就是無稽之談。可想而知,現如今,我國經濟正在不斷發展,國際化也不斷增強,與國外的經濟往來也日益增加,中國翻譯市場已經達到了供不應求的狀況,英語翻譯怎能會沒有自己發揮的一席之地呢?
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml