現在很多人在尋求翻譯服務的時候,都會找翻譯公司,難免會對幾家翻譯公司進行比較,但是最后都會面臨同一個問題,幾家翻譯公司給出的報價都不一樣,在最后決定翻譯報價的時候,很多人都會不知道如何選擇,這種現象在翻譯公司中很常見,但是如何選擇呢?下面重慶翻譯公司就來告訴大家關于翻譯公司報價的5個要點。
一,翻譯的語言
在翻譯公司報價中,有很多影響因素,其中很重要的一點就是語言,翻譯的語言不同,翻譯的費用肯定也不同,因為有大語言和小語言之分,大語言的翻譯人員很多,如果是英語,費用自然會低一些,如果是小語言,語言小,做這種語言翻譯的行業人自然少,東西也貴,小語言翻譯價格肯定會高。語言翻譯的價格肯定會很高。
二、翻譯人員的水平
找翻譯公司的話,最后的稿件要由翻譯公司的譯員來翻譯,這個時候,譯員的水平和資質就成了關鍵。如果譯員的水平差,價格會很低,但翻譯出來的稿件質量無法保證,而水平高、資質全的譯員,翻譯出來的稿件質量肯定高。每家翻譯公司都有水平高低之分,價格的差異往往就是此時譯者水平的差異。
三、翻譯內容的專業性
翻譯的內容也是一個重要的影響因素,那就是專業性,如果是法律翻譯、財經翻譯、醫學翻譯,這類翻譯的內容都需要非常高端的譯員,而且要有專業的行業翻譯經驗的譯員來完成,涉及專業術語、行業特有的語法,這類翻譯公司報價通常會比較高。
四、翻譯公司的 “潛規則”
現在市場上有很多翻譯公司,為了能夠多賺錢,在原來的報價上加價,從中牟利,甚至出現亂報價的情況。比如,客戶需要翻譯的材料只需要普通的翻譯就夠了,但翻譯公司卻欺騙客戶說材料的語言或專業性需要更高級或專業級的翻譯,最后,客戶就是用專業級的翻譯價格來換取普通級的翻譯。也有的翻譯公司用極低的報價來吸引客戶,當然,超低的翻譯報價自然帶來超低的翻譯服務水平。
五. 虛構資質和翻譯服務外包的問題
市場上的翻譯公司魚龍混雜,真假難辨,更難分辨是否正規。資質不全,沒有專職翻譯,接到的工作只能外包,有的甚至層層外包,外包過程中的差價,毫無疑問,客戶必須承擔。客戶付給翻譯公司一千塊錢,翻譯公司花五百塊錢把工作外包給別人的工作室,工作室再花三百塊錢把工作外包給外面的個人翻譯,但這一切客戶完全不知道,客戶只知道自己花了一千塊錢,卻不知道自己得到的稿子價值三百塊錢。這些環節的差價最終都是由客戶買單的。
看完這五個秘訣,就會知道,找翻譯公司,首先要對自己翻譯的東西和語言有一定的了解,難易程度,專業程度,其次要知道自己找的翻譯公司是否有專業的翻譯人員和專業的資質,知道這些就可以保證自己再找翻譯公司時不會被 “忽悠 “這就可以保證自己找翻譯公司時不會被 “騙 “了。
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml