• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經(jīng)驗(yàn)

    新聞資訊
    NEWS

    反翻譯理論

    作者:翻譯公司        發(fā)布日期:2021-04-13        點(diǎn)擊量:10


    【翻譯公司】反翻譯 anti-translation

    從本體論角度,指“自我”使自己成為“唯一”并且不斷“物化”“他者”的精神傾向。在理性主義對(duì)“絕對(duì)中心”的追求中,存在的意義不是來自于人本身或人的存在,而是超越人本身的一個(gè)始源或者一種神圣的東西。這種觀念系統(tǒng)不僅本末倒置地將人放在被創(chuàng)造物的地位使人喪失了應(yīng)有的自主性,而且把文化的原則作用在于人這一基本思想交付給了上帝。按照這一觀點(diǎn),只有一個(gè)聲音在講話,那就是言說者自己;也只有一個(gè)看問題的視角,那就是“自我”將“他者”固定為對(duì)象的視角。從這個(gè)角度講,一方面,說者自說,因而翻譯便淪為說者的傳聲筒和“神”與他的聽眾進(jìn)行交流的工具,翻譯的獨(dú)立身份難以確立。另一方面,“他者”因已淪落為物,交流自然不復(fù)存在;于是人的精神對(duì)自身更新、超越自身的要求也就不可實(shí)現(xiàn),生命趨于凝滯。將這一觀點(diǎn)推及至翻譯理論,則表現(xiàn)出的是一種“反翻譯理論”,即拒接交流與對(duì)話,回避變化所需要的系統(tǒng)中的“化”本身的不斷結(jié)構(gòu)以便將翻譯本身從其中解放出來的趨向。

    (西迪斯翻譯原創(chuàng)文章--未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載)

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产V亚洲V天堂无码久久久| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 欧美精品福利视频一区二区三区久久久精品| 色综合久久精品中文字幕首页 | 久久无码中文字幕东京热| 人妻精品久久无码区| 精品人妻伦九区久久AAA片69 | 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 色婷婷综合久久久中文字幕| 久久久精品日本一区二区三区 | 午夜精品久久久久久影视riav| 国产产无码乱码精品久久鸭| 久久精品国产久精国产果冻传媒| 9999国产精品欧美久久久久久| 久久综合88熟人妻| 一本久久a久久精品综合香蕉| 久久久国产精品福利免费| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕| 久久久久无码国产精品不卡| 久久综合狠狠色综合伊人| 久久综合狠狠综合久久综合88| 亚洲国产日韩欧美综合久久| 亚洲国产成人精品91久久久| 国产精品久久久久久久午夜片 | 精品久久久久久久久久中文字幕| 91久久精品91久久性色| 久久综合狠狠综合久久| 97精品伊人久久久大香线蕉| 久久精品免费一区二区| 久久久久亚洲国产| 久久九九兔免费精品6| 色狠狠久久综合网| 午夜天堂精品久久久久| 久久人人爽爽爽人久久久| 国产精品女同久久久久电影院| 久久久久久无码Av成人影院| 国产精品久久久久久久| 99久久99久久精品国产片果冻| 久久国产乱子伦精品免费午夜| 亚洲国产天堂久久久久久| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影 |