• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    同聲傳譯時如何應對突發的事件或緊急情況?

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2020-11-17        點擊量:8

     在許多國際性的會議上,總是會遇到一些突發的事件或者緊急情況,同聲傳譯譯員該如何應對呢?在這里,西迪斯翻譯公司和大家一起交流下。

     1、首先,同聲傳譯譯員要具備一定的預測能力。語言如一座倉庫,同聲翻譯譯員不能只當倉庫保管員,要學會統籌運用。同聲翻譯譯員要提前預演,事先充分了解會談、談判必要的背景材料和知識,這樣就能心中有數,總體判斷主賓們各自的講話風格、講話技巧、講話主題內涵,譯員在這個基礎上進行翻譯,即使遇到生詞卡殼,也能根據上下文,將全句內容大致準確翻譯出來。

     2、同聲傳譯譯員要具備臨危不亂的控制力。同傳現場壓力大,難免出錯。但對于翻譯錯誤的處理,則體現出譯員的現場控制能力。譯員翻譯難免出錯,個別語句沒有翻譯準確,只要是不影響大局的,不必糾正,可接著往下進行。

     3、同聲傳譯譯員要保持沉著冷靜的態度。如果出現大的翻譯錯誤,就要敢于承認錯誤,否則因小失大,出現重大的同聲翻譯事故。只有保持冷靜,才能自信迎接各種難題和挑戰。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产精品美女久久久| 久久无码人妻一区二区三区| 国产精品久久久天天影视香蕉| 久久国产综合精品五月天| 中文字幕人妻色偷偷久久| 久久精品亚洲乱码伦伦中文 | 91精品国产91久久久久久蜜臀| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 久久久精品无码专区不卡| A级毛片无码久久精品免费| 久久综合九色综合久99| 亚洲香蕉网久久综合影视| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人 | 九九久久精品国产| 99久久精品国产一区二区| 一本久久a久久精品vr综合| 99久久精品免费看国产| 国产精品久久波多野结衣| 午夜精品久久久久久久| 韩国免费A级毛片久久| 99久久精品费精品国产一区二区| 久久久久亚洲AV成人网人人网站| 亚洲国产精品无码久久九九| 久久久久亚洲av综合波多野结衣 | 欧美大战日韩91综合一区婷婷久久青草| 久久av无码专区亚洲av桃花岛| 亚洲国产精品久久久天堂| 模特私拍国产精品久久| 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 久久中文字幕无码专区| 久久人人爽人人爽人人片AV麻豆| 久久精品这里只有精99品| 国产精品丝袜久久久久久不卡| 国产精品无码久久四虎| 久久精品中文字幕有码| 久久这里只有精品视频99| 久久中文字幕无码专区| 狠狠色综合网站久久久久久久高清 | 亚洲精品无码专区久久同性男| 久久综合色老色| 久久久久免费看成人影片|