• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經(jīng)驗(yàn)

    新聞資訊
    NEWS

    【翻譯公司】電影字幕翻譯時(shí)需要注意的事項(xiàng)

    作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2020-06-17        點(diǎn)擊量:202
    電影電視是現(xiàn)代人娛樂休閑的重要途徑,也是人們了解和學(xué)習(xí)不同的文化的一種手段。隨著電影產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展,西迪斯翻譯公司為大家科普——在翻譯外國電影作品時(shí)通常有兩種途徑:一是“譯配解說”,二是“譯配字幕”。譯配字幕的電影作品更能滿足觀眾在短時(shí)間內(nèi)獲取信息的需求,同時(shí)也能讓他們欣賞到“原汁原味”的電影作品。所以,電影字幕翻譯越來越受到廣大電影愛好者的青睞。

    電影字幕翻譯是一種特殊的文學(xué)翻譯形式,是通過兩種不同的語言再現(xiàn)電影中的情節(jié)和人物性格的藝術(shù)再創(chuàng)造,具有口語化、綜合性、時(shí)間局限性和空間局限性的特點(diǎn)。由于電影觀眾的文化層面不同,電影對(duì)白常使用口語化的語言,以便故事情節(jié)更容易被普通觀眾所接受和理解。因此字幕翻譯中的語言相對(duì)來說要更加口語化,以符合譯文觀眾的語言特色和文化內(nèi)涵。

    字幕在銀幕上停留時(shí)間非常短,譯文字幕需要配合電影原畫面與人物對(duì)白同時(shí)出現(xiàn)在銀幕上,也會(huì)受語言聲道和視覺通道的限制。如果觀眾只能依賴電影字幕來理解電影情節(jié)的話,字幕必須簡潔明快地傳遞相關(guān)信息,能讓觀眾看一遍就懂。如果字幕冗長、晦澀,不僅會(huì)影響觀看效果,而且譯文字幕也不能發(fā)揮功效。

    電影字幕字?jǐn)?shù)不能太多,過多的字幕會(huì)占據(jù)太多的銀幕空間,對(duì)電影畫面造成整體視覺效果上的破壞,只能用有限的字?jǐn)?shù)來幫助觀眾有效地理解電影傳遞的信息??臻g局限性要求將電影的文化信息、藝術(shù)意境用有限的文字傳達(dá)出來,令譯文觀眾也能接受到原文觀眾所接受到的語言信息和文化內(nèi)涵。

    電影字幕翻譯過程中遇到的最大困難并非語言,而是文化。由于中西文化的不同,中國觀眾對(duì)于許多西方表達(dá)或現(xiàn)象了解不夠,所以在翻譯時(shí)譯者就要添加必要的信息,使觀眾理解電影的內(nèi)涵。對(duì)于電影字幕翻譯來說,要想成功地將臺(tái)詞翻譯成中文,并讓中國人理解,就應(yīng)該考慮到中國觀眾的文化習(xí)俗和接受能力。只有讓中國觀眾弄懂影片的內(nèi)在含義,才是成功的翻譯。所以,如果在電影中出現(xiàn)中國觀眾非常陌生的某個(gè)名詞或是某種文化現(xiàn)象,不翻譯它也不影響觀眾對(duì)于整部電影的理解,這時(shí)可以用“增刪法”,將這一部分略去不譯。

    由于字幕具有時(shí)空受限性的特點(diǎn),因而在字幕翻譯中務(wù)必要使字幕的信息量在觀眾可接受的范圍內(nèi),這就需要翻譯語言上的濃縮,使句子表達(dá)簡潔到位。字幕翻譯也許有時(shí)不能面面俱到,但因?yàn)榫哂信c圖像和聲音互補(bǔ)的性質(zhì),即使在文字表達(dá)不明確的情況下,觀眾通過畫面中人物的表情動(dòng)作也可以了解大概。

    在字幕翻譯的過程中,有時(shí)由于字幕受到屏幕寬度限制或者人物語速的影響,在不影響理解電影內(nèi)容的情況下,譯者也會(huì)將目的語進(jìn)行相應(yīng)的簡化,以便更加適應(yīng)影視作品的呈現(xiàn)。在電影字幕翻譯的文字轉(zhuǎn)換過程中,譯文應(yīng)該在信息、文化、美學(xué)等價(jià)值方面與原作對(duì)等。既要忠實(shí)于原片內(nèi)容,又要符合譯語文化特征、審美情趣,實(shí)現(xiàn)原片所具備的吸引力和感染力,多用成語與民間俗語,達(dá)到語言、圖像、聲音的互補(bǔ),從而保證觀影質(zhì)量。

    電影是一門綜合性藝術(shù),是聲音與畫面的結(jié)合,電影字幕的翻譯對(duì)于譯文觀眾理解劇情至關(guān)重要,對(duì)于譯者來說,是否能成功有效地進(jìn)行對(duì)白語言轉(zhuǎn)化,保留源語的文化特征、語言風(fēng)格,傳達(dá)原文的思想內(nèi)容,滿足譯文觀眾的審美需求等方面都極為重要。(西迪斯翻譯公司提供各種證件、證書和證明資料的專業(yè)翻譯、翻譯件蓋章服務(wù)等

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产A级毛片久久久精品毛片| 99久久精品费精品国产| 7777精品久久久大香线蕉| 国产精品久久久久久久久免费| 久久综合久久伊人| 久久99国产精品一区二区| 久久精品免费全国观看国产| 日本免费久久久久久久网站| 无码8090精品久久一区| 久久综合中文字幕| 久久中文骚妇内射| 久久综合鬼色88久久精品综合自在自线噜噜 | 麻豆成人久久精品二区三区免费 | 久久99精品国产99久久6| 香蕉久久av一区二区三区| 日韩va亚洲va欧美va久久| 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月 | 青青草国产精品久久久久| 久久九九久精品国产免费直播| 青青草国产精品久久久久| 2020久久精品国产免费| 亚洲国产精品18久久久久久| 亚洲国产成人久久一区久久| 久久九九免费高清视频| 国产成人精品久久| 99久久精品久久久久久清纯| 久久精品国产亚洲沈樵| 国产精品免费看久久久| 久久99精品久久久久久久不卡 | 久久精品国产亚洲AV香蕉| 久久久久亚洲精品无码网址| 久久久久国产一区二区| 久久无码精品一区二区三区| 性高朝久久久久久久久久| 久久国语露脸国产精品电影| 一本久道久久综合狠狠爱| 久久久久无码精品国产不卡| 国产∨亚洲V天堂无码久久久| 久久亚洲精品视频| 久久久中文字幕日本| 久久精品中文无码资源站|