• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

    新聞資訊
    NEWS

    學會這三點技巧,英語翻譯不再是難題

    作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2021-07-12        點擊量:2

    在英語翻譯的問題上,一般來說都要求譯員先從標題的翻譯上開始,先對讀者產生吸引力。再就是做到創(chuàng)新,這樣兩個要求恰恰給重慶翻譯公司提出了很大的挑戰(zhàn)和難度。這樣一來,譯員在面對翻譯的時候,就需要去對各種不同的翻譯手段進行調動,同時對表意的意義準確理解,通過字面去看深層意義。所以就需要大家掌握一些英語翻譯的技巧。

    一、對新聞標題的基本直譯或者是直譯。

    從目前的翻譯領域中,相信很多人都在爭論一個問題,那就是對直譯和意譯兩個翻譯技巧的使用。但真正在翻譯中,究竟要使用什么技巧,還是需要大家根據實際情況來看的,總的要求就是要做到揚長避短。翻譯公司認為,意譯也好,直譯也罷,被我們放在首位的都應該是對原文的忠實。

    二、注釋性詞語的添加。

    一般來說,很多新聞標題的翻譯都是為了對本國讀者的習慣和需求的迎合,再加上外國讀者會有這和中國人不同的思維習慣,所以在英語標題的翻譯上,表達也會與中文有所不同。因而,還是要充分考慮不同讀者的閱讀心理。

    三、原文修辭特點的盡量展現。

    很多新聞標題基本上都是很簡練的,同時還能做到吸引人,于是基本上都會象征性的把一些修辭技巧運用進去,這樣也可以把一些隱含信息微妙的傳遞給讀者。所以,翻譯公司在翻譯的時候,盡量也要把原文中使用了怎樣的修辭技巧再現出來。

    企業(yè)訂閱號

    業(yè)務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    日本久久久久久中文字幕| 久久久国产精品福利免费| 亚洲v国产v天堂a无码久久| 久久丫忘忧草产品| 久久精品国产亚洲av水果派| 91超碰碰碰碰久久久久久综合 | 久久SE精品一区二区| 色妞色综合久久夜夜| 94久久国产乱子伦精品免费 | 欧美亚洲另类久久综合| 国产精品美女久久福利网站| 51久久夜色精品国产| 欧美va久久久噜噜噜久久| 久久久久人妻一区精品| 精品免费tv久久久久久久| 久久人人爽人人爽人人爽| 欧美精品福利视频一区二区三区久久久精品 | 狠狠色丁香久久婷婷综合| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 久久er99热精品一区二区| 久久久久久久久久久精品尤物| 久久久久国色AV免费观看| 99久久99久久精品国产| 狠狠久久亚洲欧美专区| 精品永久久福利一区二区| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 伊人久久无码精品中文字幕| 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 一本大道久久香蕉成人网| 日本精品久久久久久久久免费| 久久久久久A亚洲欧洲AV冫| 久久国产免费直播| 久久久99精品成人片中文字幕 | 久久男人AV资源网站| 久久成人18免费网站| 久久亚洲国产成人影院网站| 精品久久久久久无码中文野结衣| 99久久综合狠狠综合久久| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲午夜精品久久久久久app| 国产成人综合久久精品红|