旅游資料翻譯是一種特殊翻譯,也是專業(yè)性的翻譯。
旅游宣傳資料的功能有兩個,西迪斯翻譯公司小編來帶你了解:
一是傳遞信息,向外國介紹景點情況,翻譯的內容要使游客讀懂、看懂、聽懂;
二是要引起潛在的旅游者的興趣,刺激他們來中國旅游的動機。
鑒于上述翻譯目的,譯員在翻譯的過程中語言要表達準確。
譯者不僅要對源語言和目標語言有嫻熟的翻譯能力,
還要有認識和處理文化差異的能力
要加強翻譯道德的培養(yǎng),加強責任心,提高自身業(yè)務水平
在進行旅游景點翻譯的過程中避免各種錯誤的出現(xiàn)。
在翻譯的過程中譯者不僅要全面理解原文意思,
而且還要著重考慮讀者的接受和理解能力,積極發(fā)揮主觀能動性,
在分析原文的基礎上要抓住主旨,采取刪減、改譯、補充說明等翻譯策略,
增強譯文的可讀性,譯出符合國外表達習慣的譯本,
使譯文能夠達到預期效果,起到溝通交流的目的
西迪斯翻譯公司提醒大家,旅游翻譯一定要找有資質的正規(guī)翻譯公司就行翻譯及蓋章(西迪斯翻譯公司擅長酒店、法律、汽車、專利、 財經(jīng)、機械、化工、合同等50多個領域及各類語種的翻譯服務)