“我有一個夢想”,還在我們耳邊環繞,但是“我不能呼吸”,也余音在耳。不得不感慨,馬丁路德金1963年就期待的“美國夢”,到2020年還是不能實現。
圍繞“黑人”之死產生的暴力沖突越來越甚,從佐治亞州到加州、從密西西比河流域到黑人集中的墨西哥州,非美國裔正通過各種極端的動作表達內心的不滿,借以“悼念”被警察枉殺的黑人男子弗洛伊德。
積怨已久的種族問題,在肺炎疫情的加持下,毫無預兆的在美國爆發開來,“美國夢”徹底破碎了。
此情此景,也印證了之前的一篇文章,標題叫“Donald Trump has destroyed the country he promised to make great again(特朗普摧毀了他承諾要讓其‘再次偉大’的國家)”。
這篇文章的作者叫芬坦·奧圖爾(Fintan O’toole),是《愛爾蘭時報》的專欄作家,這篇文章也是發表在《愛爾蘭時報》上。
在文章里,作者寫了一段意味深長的話:
Over more than two centuries, the United States has stirred a very wide range of feelings in the rest of the world: love and hatred, fear and hope, envy and contempt, awe and anger. But there is one emotion that has never been directed towards the US until now: pity.
兩個多世紀以來,美國讓全世界其他國家的人,產生過很多復雜的情感:愛與恨、恐懼與希望、嫉妒與蔑視、敬畏與憤怒。但是現在,人們正對美國抱著一種從未有過的情感:憐憫。
充足的緩沖時間、世界上最發達的醫學和科技水平、龐大的財務資源、驚人的后勤能力、軍事能力,以及大多數世界領先的技術公司……然而,手持這么多好牌,它卻依然成為了疫情大流行的全球中心。
現在,已經有70多個美國城市爆發了示威活動,不過特朗普似乎沒有服軟的意思,他甚至表示要出動軍隊來對付抗議者——“when the looting starts, the shooting starts.(如果抗議者搶劫,那就可以直接開槍)”
此話一出,更是火上澆油,讓動蕩的形勢更加撲朔迷離。示威人群警察局、議院鬧事,騎警縱馬踹翻黑人女子;示威人群搶掠店鋪,那里的警察就毆打亞籍女子,使其暈厥被送進ICU;示威人群圍堵美國白宮,川普就威脅開槍放狗……
說現在的美國處在水深火熱之中,一點也不為過。
這將導致一個惡果產生,隨著暴亂人群的規模持續增加,新型病毒就像脫韁的野馬一樣在全美大地肆意傳播,美國政府付諸了三個月的抗疫努力也將付之一炬。
誠然,這對于立志實現美國“再偉大”計劃的特朗普政府而言,絕對是一個不利的信號。要知道,隨著疫情的大面積失控,美國人的耐心和熱情已經全部耗盡,留給他們的是無盡的憤怒和不滿。
美國《沙龍》雜志網站稱,美國正在燃燒。我們所有人都感到困惑和痛苦。美國已經到了危機時刻。
“美國已經滑向一個漫長的、炎熱的死亡之夏。”《底特律自由報》稱,歷史已經表明,一個人的死亡可以觸發一場革命。在新冠病毒已經奪走超過10萬美國人的生命時,人們卻冒著感染病毒的風險進行抗議。一個人的生命為什么比所有這些都重要?類似的事件1967年就發生過,然而到了2020年,美國人仍然面對著同樣的事情。幾十年過去了,發生了什么改變嗎?
“炎熱之夏已經到來。憤怒正在積聚。有時候,一個人生命的終結獲得的關注遠遠超過了其他10萬人的死亡,因為殘忍比隨意的死亡更令人震驚。”(西迪斯翻譯公司)