• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    論文翻譯時注意這幾個細節,可以提高翻譯效率

    作者:        發布日期:2020-02-11        點擊量:27

    寫論文難免會有一次或多次的修改,但如果我們在寫作、翻譯時能夠多注意一些要點,還是可以盡量將修改次數減到最低的。

    下面我們就來看看在論文寫作翻譯時需要注意的幾個地方吧。

    一:題文相符,不空泛籠統

    論文標題是對論文主旨的高度概述,因此應該是恰當而不空泛的,讓讀者從標題中就能讀出本文的主旨核心。同樣的,正文也應該緊密圍繞標題來展開。

    二:論文資料數據來源準確

    論文是否有理有據,依托的便是準確可靠的數據。引用的數據資料,最好是近年的,要說明來源,并確保來源的可靠性,而不是用模糊話語帶過。若是自己實驗所得,就更應該反復驗證,避免出現錯誤。

    三:全文邏輯結構通順

    合理通順的邏輯結構,層層遞進的表達方式,會讓整篇論文閱讀起來一氣呵成。而一篇沒有條理性的文字,則容易在審核時被退回。

    四:圖表制作規范

    圖表的規范制作,會使整篇論文看起來更規范,也更容易給審稿人留下好的印象。一個好的圖表,能充分發揮出文字不能發揮的直觀效果。大家可以留意一下圖表的字體是否統一、清晰度是否足夠、表達是否規范、使用符號是否符合通用標準等。

    五、注意論文寫作規范、行文通暢

    論文的主體寫作完成后,還需要翻譯成英文,即使目的不是發表,至少也得將摘要翻譯成英文。無論是哪一種,在翻譯的質量上都需要重視。在這方面,可以使用機翻+人工校對的形式,可以大大節約大家的時間。如果機翻的效果好,那么校對過程就會輕松一些

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    97精品久久天干天天天按摩| 久久久久国产精品麻豆AR影院| 日韩精品久久久肉伦网站 | 国产成人精品久久综合| 久久伊人色| 国产午夜免费高清久久影院| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 亚洲国产另类久久久精品黑人 | 久久人人爽人人爽人人片AV麻烦| 久久久久亚洲AV无码网站| 激情综合色综合久久综合| 久久精品99久久香蕉国产色戒 | 久久99亚洲综合精品首页| 人人狠狠综合久久88成人| 综合久久一区二区三区| 久久受www免费人成_看片中文| 大美女久久久久久j久久| 国产99久久久国产精品小说 | 超级97碰碰碰碰久久久久最新| 久久国产热这里只有精品| 蜜桃麻豆www久久| 久久精品中文騷妇女内射| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃 | 99久久人人爽亚洲精品美女| 午夜精品久久影院蜜桃| AV无码久久久久不卡蜜桃| 国产综合精品久久亚洲| 嫩草伊人久久精品少妇AV| 亚洲精品无码久久毛片| 精品人妻久久久久久888| 99精品久久精品一区二区| 久久婷婷五月综合色99啪ak| 久久国产精品成人片免费| 久久婷婷五月综合色99啪ak| 久久精品国产69国产精品亚洲| 精品无码久久久久久久动漫| 日产精品久久久一区二区| 精品久久久噜噜噜久久久 | 久久伊人影视| 青青久久精品国产免费看| 国产午夜福利精品久久|