1、首先,翻譯的稿件屬于什么領(lǐng)域,主要內(nèi)容是什么,客戶在提出翻譯要求的時(shí)候,需要提供相應(yīng)的文檔內(nèi)容,比如游戲本地化的文本翻譯、化工行業(yè)的技術(shù)內(nèi)容翻譯等。不同領(lǐng)域中所涉及到的專業(yè)知識(shí)以及翻譯的程度會(huì)有很大的區(qū)別。
2、其次,翻譯的稿件屬于什么類型,所謂的類型還是以專業(yè)為基本訴求,準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō),醫(yī)藥行業(yè)的專業(yè)性強(qiáng),不僅需要翻譯能力高的譯員,更需要對(duì)醫(yī)藥行業(yè)精通的譯員。
3、然后,翻譯的稿件主要用途是什么,有哪些人會(huì)對(duì)這些內(nèi)容進(jìn)行閱讀。這個(gè)涉及到了翻譯的受眾群體,如果只是一般人群,那么可以適當(dāng)?shù)亟档头g的難度,提供更簡(jiǎn)單明了的翻譯過(guò)程……
4、再者,翻譯的稿件對(duì)于翻譯的語(yǔ)言表達(dá)是否有具體的要求,這一點(diǎn)是指一些企業(yè)在相關(guān)的文檔中會(huì)融入自己的企業(yè)文化特色,或者是語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。因此可以在制定合作意向的時(shí)候表明自己的需求。
5、最后,翻譯的稿件是否需要進(jìn)行深度的加工,所謂深度的加工就是文檔內(nèi)容是否需要排版,或者是否需要配圖進(jìn)行相關(guān)的圖像處理等。
注意:翻譯報(bào)價(jià)千萬(wàn)不能貪圖便宜,找不正規(guī)的翻譯公司,價(jià)格低是匹配不到優(yōu)質(zhì)譯員的!
如何找到正規(guī)的翻譯公司? 可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò),實(shí)地考察等,咨詢?cè)摲g公司資質(zhì)以及合作案例等,來(lái)辨別該翻譯公司是否正規(guī)。
企業(yè)訂閱號(hào)
業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)
服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務(wù)郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務(wù)微信:sidis111 | 公眾號(hào):西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有 渝ICP備19015804號(hào)-1 sitemap.xml