留學翻譯:很多同學們希望去國外尋求一個更廣闊的平臺充實自己提升自己,然而對于留學來說,申請學校是一個系統的工程,不僅要努力達到各種標準,準備各種資料,還需將留學材料翻譯成英文或者其他相關語言,從而一步到位,一下子抓住招生官的眼球,進入理想的學府。
需要翻譯的留學申請材料如下:
一般而言對于從網站獲取的表格,有兩種形式填寫,有的是在線申請,有的是PDF格式下載。
填寫時,要本著謹慎的原則,對于不確定的選項要問清楚搞明白。如果是不易查詢的內容,也可以咨詢專業的翻譯公司,比如著文翻譯公司,為您解疑答惑。
下面以美國入學申請表為例,看一看在翻譯過程中可能會遇到哪些問題。GRE Mathematical Score/Percentile 總分和百分比;Reference’s affiliation推薦人的單位;specialization與major,major指專業,specialization指具體的研究方向……
推薦信(Recommendation Letter):一般由申請老師或者單位領導填寫,目的在于幫助申請人入學和申請獎金,推薦信是國外院校了解申請人的重要依據。
推薦信一般包括:推薦人與申請人的關系;推薦人對申請人的看法,可以從不同角度出發,包括學術能力、工作能力等內容;以及推薦人對申請人申請學位的觀點。如果推薦人本身英語水平不是那么專業,可以選擇經驗豐富的翻譯公司來幫助翻譯推薦信。這樣首先可以避免出現語法錯誤,如果一味地出現語法錯誤,會給招生官留下不好的印象,進一步質疑推薦人的水準。其次專業的翻譯公司在保證譯文準確同時,還會有意識地增強文字地邏輯性和條理性。
個人簡歷(Resume/CV):簡歷首先要包括個人信息,包括姓名、出生日期、性別、聯系方式等。由于中國和西方國家姓名先后順序不一樣,為了避免混淆,可以將姓大寫。日期英美國家表示方法也不盡相同,美國一般是月日年,英國是日月年,所以要看好是MM/DD/YYYY還是DD/MM/YYYY。
其次是教育背景,一般采用倒敘的方式,最近的教育經歷放在前面,寫清學習起止時間、學校專業學位名稱,如果排名或者績點較高,也要重點體現,申請相關的課程也可以羅列出來。再者就是工作和科研經歷,包括公司名稱、崗位、職責和成就等。還有課外活動、榮譽獎項、個人著作、技能等加分項也可以添加進去
英文考試成績單(Transcript):理想情況是學校能夠出具加蓋學校公章的英文成績單。如果學校無法出具相關英文版本的成績單,也可以請專業翻譯機構翻譯,一是能做忠實地翻譯課程名稱等內容,二是可以提供翻譯資質和專業排版服務。
在翻譯過程中,也要注意以下幾點:成績單包括所有課程的成績,如果學校同意,也可以刪除一些不必要的課程。成績單至少要包括課程名稱、成績、學分三種要素。要保證學分、學時、拼寫正確。
個人陳述(Personal Statement):每一封個人陳述都要解釋說明你和申請學位如何契合,并且用你個人經歷和成就來解釋這一點。確定你的個人陳述目標。文章結構一般會因目標和行業而定。舉個例子,如果你申請研究生學校,就要關注你希望在研究生階段接受哪一門課程的教育,要寫明你申請該學校的原因以及相應的本科學習經歷為此奠定的基礎。
對你申請的學校要有充分的研究。個人陳述要有針對性,千萬不要向每家高校都發送相同的個人陳述。舉個例子,如果有的學校看重學術研究,你就要著重突出你學術成績、發表的論文等內容。確定你學術/事業規劃回答下述問題:高校課程將會對你的未來產生怎樣的影響?你最終的職業目標是什么?為了實現目標,我要實現哪些步驟?
問問自己問什么自己能夠脫穎而出?你的個人品質有哪些?哪些經驗可以體現出來?最自豪的成就是什么?
描述以下你目前遇到的困難和挑戰。困難和挑戰可以使你的故事更動人,許多人如果付出努力達到了你所在的目標,他們可能幫助你實現目標。困難可以在以下方面:經濟、偏見、社會、意外等……
學歷證明(Academic Qualifications):學歷證明其實是一種資質,表明你有資格申請該學校。包括學歷證、學位證以及其他的職業技術教育資格等。
存款證明(Bank Statement):存款證明,也包括銀行流水,用于證明申請人的經濟情況,一般而言,留學國家希望國際學生有能力完成學業,不需要在美國打黑工。
出生公證(Birth Certificate):不是所有國家都要求有出生公證,但是如果存款證明是以家長的名義存入銀行的,有時候就需要認定申請人同其父母之間的關系,提供申請人在外留學的經濟來源的依據。
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml