• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  公司新聞

    新聞資訊
    NEWS

    西迪斯翻譯公司應邀出席“RCEP與西部開放”國際合作論壇

    作者:        發布日期:2022-07-22        點擊量:10

    2022年7月22日,西迪斯翻譯公司應邀出席在重慶悅來國際會議中心舉辦的“RCEP與西部開放”國際合作論壇。本次論壇主辦單位-中國國際貿易促進委員會、重慶市人民政府;創辦單位-中國國際貿易促進委員會重慶市委員會;支持單位-中國國際商會。《區域全面經濟伙伴關系協定》RCEP正式生效。RCEP的生效實施,標志著全球人口最多、經貿規模最大、最具發展潛力的自由貿易區正式落地,將為區域乃至全球貿易投資增長、經濟復蘇和繁榮發展作出重要貢獻。

    為貫徹落實中央關于加快自由貿易區提升戰略的決策部署,推動重慶實現高質量發展、創造高品質生活,融入國內國際雙循環,加快建設內陸開放高地,特舉辦 “RCEP與西部開放”國際合作論壇(此論壇是第四屆“西治會”的重要活動之一),邀請國內外知名人士就重點行業解讀RCEP政策,幫助西部企業用好RCEP相關規則,把握好RCEP帶來的貿易和投資機遇及挑戰,擴大國際合作。

    On July 22nd, 2022, SIDIS Translation is invited to attend The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China held at Chongqing Yuelai International Convention Center. This forum is hosted by China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and Chongqing Municipal People's Government, organized by China Council for the Promotion of International Trade-Chongqing Committee (CCPIT Chongqing), and supported by China Chamber of International Commerce. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially entered into force, marking the official launch of the world's most populous and promising free trade zone with the largest economic and trade scale. The zone is expected to make important contributions to regional and global trade and investment growth, economic recovery and development.

    The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China (an important event under the 4th Western China International Fair for Investment and Trade, WCIFIT) is held as an effort to implement the decision and arrangement of the Chinese Central Government on speeding up the upgrade of free trade zones. It also facilitates Chongqing's pursuit of quality development and quality life, integrating into the domestic and international dual circulations, and adding momentum to being a pioneer of opening-up in inland China. Well-known experts at home and abroad are invited to interpret RCEP policies in key industries for companies in Western China to make good use of RCEP rules, grasp the opportunities and challenges of trade and investment brought about by RCEP, and expand international cooperation.

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    精品久久香蕉国产线看观看亚洲 | 国内精品久久久久久久97牛牛| 久久久久亚洲AV成人网人人网站 | 国产精品美女久久久| 色综合色天天久久婷婷基地| 欧美麻豆久久久久久中文| 青青草原综合久久大伊人| 久久精品国产亚洲沈樵| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 国产午夜免费高清久久影院| 久久久久亚洲AV无码观看| 99久久免费只有精品国产| 久久午夜羞羞影院免费观看| 无码8090精品久久一区 | 日韩人妻无码精品久久免费一| 国产午夜电影久久| 久久精品国产免费| 久久久久亚洲av无码专区| 国内精品久久久久影院老司| 国产激情久久久久影院小草 | 91精品国产高清久久久久久91| 久久免费视频1| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 色偷偷888欧美精品久久久| 久久久免费精品re6| 欧美黑人激情性久久| 伊人精品久久久久7777| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 国产亚洲色婷婷久久99精品| 无码精品久久久天天影视| 亚洲国产精品无码久久九九| 久久影院午夜理论片无码| 青青热久久国产久精品 | 色综合久久久久无码专区| 亚洲国产成人精品91久久久| 欧美久久一级内射wwwwww.| 中文字幕无码久久精品青草| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综 | 2021国内久久精品| 亚洲精品白浆高清久久久久久 | 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉 |