• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    現場口譯工作中需要注意哪些細節問題

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2021-09-07        點擊量:0

    現場口譯工作的好壞會直接影響客戶對外商務和公務交流合作的效果,在實際當中起著非常重要的作用。但是,現場口譯工作并沒有想象中的這么簡單,有一些細節上的問題是必須要注意下的。接下來,就由西迪斯翻譯公司跟大家一起探討一下,在現場口譯工作中需要注意的細節問題有哪些?

    1、環境

    由于現場口譯的特點,譯員經常要去各種各樣的工作場所,例如礦山、工廠、展會、會議廳、發布會、賽場等。這樣的環境,對現場口譯工作者們提出了很高的要求。這些場合有可能會非常吵鬧,更有可能會涉及到一些安全問題。這就需要譯員能在現場口譯工作開始之前,多準備一些工具和手段來加以彌補,以防出現一些不必要的傷害。

    2、客戶的情緒

    現場口譯工作通常是需要立即解決問題的。我們所服務的客戶并不會一直保持良好的情緒。他們可能會在交流過程中出現急躁、不耐煩的情緒。現場口譯工作者要及時覺察到這一點,善于平息雙方的情緒變化,確保現場口譯工作的順利進行。

    3、技術難點

    通常,在一些工程項目的現場口譯過程中,交流各方談到的技術難點問題,有可能會超出譯員所準備內容的范圍。而這些技術上的細節問題,如果在現場不能很好的翻譯出來,可能就會對交流項目造成阻礙。這個時候,現場口譯人員要虛心跟客戶進行確認,或者是直接向技術人員進行咨詢,再進行翻譯。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    中文字幕热久久久久久久| 精品国产91久久久久久久| 国产视频久久| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 77777亚洲午夜久久多喷| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 久久久SS麻豆欧美国产日韩| 91精品国产9l久久久久| 性高湖久久久久久久久AAAAA| 国产成年无码久久久久毛片| 99久久亚洲综合精品成人| 久久妇女高潮几次MBA| 91精品国产高清久久久久久国产嫩草 | 久久精品中文无码资源站| 久久成人国产精品| 三级三级久久三级久久| 久久久久国产日韩精品网站| 久久婷婷国产综合精品 | 国产成人精品综合久久久久| 久久久久久狠狠丁香| 精品国产乱码久久久久软件| 色播久久人人爽人人爽人人片aV| 国产精品久久久久jk制服| 久久精品国产久精国产思思| 99久久精品免费看国产一区二区三区| 欧美精品丝袜久久久中文字幕 | 久久国产精品99精品国产987| 日韩人妻无码精品久久免费一| 无码国内精品久久综合88| 久久精品综合一区二区三区| 久久国产免费直播| 久久se精品一区二区影院| 国产无套内射久久久国产| 国产精品成人99久久久久91gav| 人人狠狠综合久久亚洲88| 亚洲国产精品久久| 久久线看观看精品香蕉国产| 亚洲狠狠综合久久| 久久精品中文字幕一区| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 久久99国产精品尤物|