眾所周知,技術型人才能夠為社會謀取直接利益,所以在我國這一類型的人才是非常吃香的。技術翻譯工作者也不例外。那么,到底什么是技術翻譯呢?今天,西迪斯翻譯公司就來為大家解釋下。
技術翻譯是專業翻譯其中的一種類型,包括了由技術材料撰稿者撰寫的文檔(例如用戶手冊、用戶指南、操作手冊、使用說明書等)的翻譯,或者是特指與技術專業領域相關的文件以及材料的翻譯,還可以指那些與科學技術信息實際應用相關文本的翻譯。
盡管專業術語是劃分技術文件的一大特征,但是專業術語的本身并不足以作為“技術”文件唯一的分類依據,因為還有很多的學科和科目看起來并不具備“技術性”,但任可視作專業術語。技術翻譯包含了各類專業文件的翻譯,譯者需要具備一定的技術專業知識,并且能夠掌握相關的術語以及寫作規范。
術語的一致性在技術翻譯中顯得尤為重要,同時技術文件存在著一定的重復性的特點,并且日后還可能不時的進行文字更新。計算機輔助翻譯工具就能夠很好地滿足這些需求,它具備功能強大的翻譯記憶庫以及術語管理數據庫,可以確保術語的一致性以及翻譯的高效率。
技術翻譯領域包括了技術文檔翻譯、IT技術翻譯、航空技術翻譯、影音技術翻譯、機械技術翻譯、學技術翻譯、汽車技術翻譯、建筑技術翻譯、信息技術翻譯等翻譯領域。
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml