• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

    新聞資訊
    NEWS

    冶金工程英語翻譯有哪些原則與方法

    作者:重慶翻譯公司        發(fā)布日期:2021-04-30        點擊量:2

      在冶金工程英語翻譯中,很多時候需要實際多專業(yè)知識的深刻認識,在翻譯前要掌握一些必備的專業(yè)知識,重慶翻譯公司準備冶金工程英語翻譯原則與方法,才能在翻譯的實踐中不斷總結出更新更實用的翻譯方法。

      翻譯的基本原則

      英語是一種極富表現(xiàn)力的語言,而工程英語的翻譯最基本的原則是要簡潔準確,避免誤譯,而且要符合中文的表達習慣。

      翻譯的基本方法

      引申詞義法。 翻譯過程中經(jīng)常會遇到某些詞在字典上找不到恰當?shù)脑~義,如任意硬套或逐詞死譯,譯文則會生硬晦澀,難以表達原意,甚至造成誤解。所以應根據(jù)上下問和邏輯關系,從基本含義出發(fā),進一步加以引申,選擇適當?shù)脑~來表達。增詞法。增詞法就是在翻譯是根據(jù)句法上、意義上或修辭上的需要增加一些詞,以便能更加忠實通順的表達方式原來的思想內(nèi)容。

      由于英漢兩種語言表達方式存在差別

      在英語中需要省略的成分而在漢語中需要補出符合漢語的習慣。二是根據(jù)意義上的需要。比如英語復數(shù)名詞的增譯:復數(shù)名詞前后增譯“許多”、“一些”等使復數(shù)的意義來明確。還有英語中表示動作名詞的增譯:翻譯是可根據(jù)上下文語境,補充一些表示動作意義的名詞:“作用”、“現(xiàn)象”、“方案”等。另外英語中因慣用法或上下文關系,省去了不影響理解全句意義的詞句。為了使譯文清晰起見,翻譯時必須增譯一些詞。

      英譯漢時,有時需要在譯文中增加一些起連貫作用的詞,主要是連詞、副詞和代詞,以達到使句子連貫、行文流暢的修辭目的。重復法是指譯文中重復原文中重要的或關鍵的詞,以期達到兩個目的:一是清楚,二是強調。從而使譯文生動有力,清晰流暢。

    企業(yè)訂閱號

    業(yè)務聯(lián)系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久免费视频一区| 一级女性全黄久久生活片免费 | segui久久国产精品| 亚洲中文字幕无码久久2020| 久久国产精品二国产精品| 一本一道久久精品综合| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 欧美性猛交xxxx免费看久久久| 94久久国产乱子伦精品免费 | 天天综合久久久网| 日韩人妻无码精品久久免费一 | 日韩久久久久中文字幕人妻 | 久久精品二区| 久久91精品综合国产首页| 囯产精品久久久久久久久蜜桃 | 免费国产99久久久香蕉| 无码人妻精品一区二区三区久久| 国产美女亚洲精品久久久综合| 亚洲一本综合久久| 久久这里只有精品久久| 69SEX久久精品国产麻豆| 国产精品va久久久久久久| 国产一久久香蕉国产线看观看| 久久久久久久综合日本亚洲| 久久精品人人做人人爽电影| 99久久国语露脸精品国产| 狼狼综合久久久久综合网| 久久精品无码一区二区WWW| 久久无码专区国产精品发布| 成人久久久观看免费毛片| 亚洲AV日韩AV永久无码久久| 伊人久久大香线蕉av不卡| 午夜精品久久久久久中宇| 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 99久久精品国产综合一区| 久久精品嫩草影院| 久久99精品久久久久久不卡| 国内精品久久久久久久coent | 九九久久精品国产| 少妇人妻综合久久中文字幕| 少妇精品久久久一区二区三区|